현재 다국어 개발 진행이 한창입니다.

 이곳에서 여러 고수님들이 도와주셔서 많은 부분 스스로 해결할 수 있었습니다. 다시 한번 감사감사..

 

 다국어 게시판 기능 중 하나로 '자국어(사이트 설정언어)' 게시글만 골라서 나열하는 것을 기본으로 하되 글로벌 버튼을 누르면 모든 언어 게시글을 볼 수 있도록 하려고 합니다. 요즘 베트남, 우즈벡, 중국 분들이 접속 비중이 높아지고 있어서 나름 기대는 하고 있습니다. 실제 회원 가입등으로 이어질지 두고봐야겠죠 ㅎㅎ

 

 그리고 지금까지 미뤄왔던 게시판 페이징 방식은 역시 무한 로딩으로 정했습니다. 초회에만 더보기 버튼을 누르고 그 다음부터 무한로딩하는 방식과 처음부터 무한 로딩하는 방식 중 하나를 선택할 수 있도록 할 예정입니다. 물론 게시글을 보다가 목록으로 돌아왔을때 해당 목록 페이지를 유지하는 방식으로요.

 

 작년 초부터 시작해서 생각했던 모양새가 점점 갖춰지니 마음은 참 좋은데.. 연말이고 크리스마스라 그런지 방문자 수는 안습입니다.. 코로나 집합 제한이 웹사이트에도 걸린 건지.. 

 

 나만 만족스러운 쓸고퀄로 끝나진 않아야 할텐데 말이지요. ㅠㅁ ㅠ

 xetown 여러분 모두 메리크리스마스입니다. 

 

scf.PNG

 

  • Lv37

    '읎다'도 영어, 일본어, 베트남어, 중국어로 번역해 주나요? ㅎㅎ

  • Lv37 Lv5
    읎다 구글 번역기 돌려보니까 I heard 로 나오네요 ㅋ 모르면 찍기라도 하나봅니다. 게시글 번역까지는 생각안해봤는데 언어값이 다른 게시글은 사이트 설정 언어에 맞춰 번역해주는 것도 가능하겠네요. 구글 api 사용료가 많이 나오려나..
  • Lv5 Lv24
    그렇게 변역을 많이 쓰지 않고 디비에 저장되는 경우라면 파파고 번역으로 open api이용해서 구현해도 됩니다.
  • Lv24 Lv5
    컥.. 감사합니다. 갑자기 '이것도 해야겠네' 생각이 막 드네요;; 디비에 저장되는 경우라고 하심은 한번 번역한걸 디비에 언어값 별로 저장하는게 맞을까요?
  • Lv5 Lv24
    동접 100명이면 100명이 페이지 로딩시킬때마다 api소모하시게요?

    저장된 값을 그대로 가져오는게 훨신 낫죠.
  • Lv24 Lv5
    그쵸 그쵸. 번역 및 저장이 이루어는지 시점은 언제로 잡는게 좋을까요? 글이 포스팅됨과 동시가 지원하는 모든 언어로 저장하는게 좋을까요? 아니면 다른 언어로 해당글을 불러올때 저장하는게 나을까요?
  • Lv5 Lv24
    글 작성때 모든 부하를 부담하는 것이 낫습니다.
    그건 글작성 하나일때 부담되는것일뿐이니 일반 왔다갔다 하는 인원이 아무리 많더라도 그 한사람의 작업때문에 전체가 계속 영향이 가진 않거든요.
  • Lv24 Lv5
    조언감사합니다!
  • Lv24 Lv5
    한가지 더 조언 부탁드리고 싶은게 있습니다. 새로운 글들은 말씀하신대로 등록과 동시에 다국어도 같이 등록한다고 했을때 기존 게시글들은 어떻게 처리하는게 좋을까요?
  • Lv5 Lv24

    굳이 기존 게시글에 다국어 기능이 필요할 경우 기능 추가 첫 방문시에 그 유저에게만 부담되도록 해야겠지요.

    해당 유저는 잠깐 느려지겠지만, 그 이후로는 디비에 저장되니 그 이후로는 그런 요청이 계속 유지 안될테지요..

     

    아니면 매번 클론탭으로 기존 게시글들을 다국어 추가하는 기능을 제작하거나요..

    다만, 이러한 기능을 작동시에는 중복이나 디비조작오류에 신경을 아주 많이 신경쓰셔야 할 것 입니다.

  • Lv24 Lv5
    감사합니다!
  • Lv9

    다국어 게시판을 쓰신다니까 하는 말인데, 알아두셔야 할 함정이 하나 있습니다, XE/라이믹스의 기능(?)이기는 한데 모르고 있으면 당황할수 있습니다.

    A씨가 게시글을 하나 작성합니다. 처음 접속할때는 영어를 선택하여 접속한 다음에, 내용을 "I'm a gorilla"라고 작성합니다. 다음번에 접속할때는 한글로 접속합니다. 처음 작성한 글이 잘못된 것을 발견하고 수정하죠. "I'm not a gorilla" 로... 정정후 게시글을 보니까 "I'm not a gorilla"로 되어 있습니다. 잘 수정 되었네요.

    ?? 하지만 사람들이 킥킥 댑니다. "ㅋㅋㅋ". A씨는 영문을 알수가 없었죠. "왜???". 더구나, 어떤 사람들은 아무렇지도 않아하고 어떤 사람은 킥킥 댑니다.

     

    왜그러지? 다시 접속해서 그 글을 확인해 보니까 "I'm a gorilla"로 되어 있습니다. 분명 수정을 했는데 안했습니다.

    왜냐면 영어로 접속한 사람들에게는 여전히 "I'm a gorilla"라고 보이기 때문이죠. 한글로 접속하면 "I'm not a gorilla"라고 보이구요.

    이렇게 되는 이유는, 처음 게시글을 올릴때 선택했던 언어와 다른 언어로 접속해서 작성글을 수정하면, 작성자이 의도와 상관없이 게시글이 자동으로 2개로 갈라집니다. 한번 2개로 갈라져버린 글은 그 글을 삭제하고 다시 작성하기 전에는 하나로 다시 합칠수가 없게 되죠. 더구나 작성자는 글이 2개로 갈라졌다는 사실을 알아차릴수도 없습니다. 

    사용자의 언어 선택에 따라서 하나의 게시글이 다르게 보이도록 의도한 경우에는 유용한 기능일수 있는데, 이 사실을 모르는 (대부분의) 사용자들은 버그로 여겨질수도 있죠. 까딱 실수하면 게시글에 의한 대형사고가 발생할수도 있습니다. 이 기능이 필요하면 그냥 쓰시면 되고, 아니라면 코어에서 몇줄을 수정해줘야 합니다.

  • Lv9 Lv5
    아 그렇군요. 그런 기능이 있다는 것 자체는 알고 있었는데 '관리자 말고는 그럴일이 없겠지' 하고 안이하게 생각했었습니다. 많은 사람이 사용하다보면 충분히 문제가 생길 수 있으니 관리자만 그렇게 사용할 수 있도록 한다던가 조치가 필요하겠네요.