Extra Form
PHP PHP 7.4
CMS Rhymix 2.1

문의 드립니다 /

홈페이지 사용자의 위치를 파악하여   해당 국가 의 언어로 홈페이지를 표시 하고자 합니다 .

 

다른  해외의 홈페이지의 경우 위 기능이 작동 되는 것으로 보아 라이믹스에도 가능 할것이라는 생각입니다.

 

어떤 방식으로 구현 되어야 하는지  방법을 설명을 주시면 감사하겠습니다 .

기존의 라이믹스 다국어 기능을 이용할수 있는 방법이 있는지 ?

 

감사합니다 

  • Lv19

    설정->시스템 설정->고급 설정->언어 자동 선택을 예로 하면 브라우저 언어에 따라 자동으로 변경됩니다.(물론 해당 언어를 바로 아래 지원 언어 선택에서 체크해야 합니다)

    브라우저 언어를 기반으로 선택하는 이유는 아이피 등 기타 방법으로 접속지를 추정하는건 부정확할수 있기 때문입니다.

  • Lv19 Lv5
    라이믹스 다국어 기능의 경우 메뉴등 모든 텍스트를 해강 언어로 재 작성 해주어야 하지 않는지요?
  • Lv5 Lv37

    사용자의 위치나 선호하는 언어를 파악하는 방법은 별개로 치더라도,

    홈페이지를 여러 언어로 보여주려면 누군가가 모든 텍스트를 번역해 줘야 하는 것은 마찬가지 아닌가요?

    코어에서 이미 번역되어 있는 파일을 활용하든, 직접 번역하든, AI를 사용해서 번역하든...

     

    사용자의 언어를 인식하는 방법을 물어보신 건지,

    아니면 번역하는 방법을 물어보신 건지 모르겠네요. 전혀 다른 문제거든요.

  • Lv5 Lv19

    어떤 기능 사용하셔도 번역은 수동으로 하셔야 하는건 마찬가지입니다. 라이믹스에서 번역을 해주진 않습니다.

  • Lv19 ? Lv7

    번역페이지를 어디에서 어떻게 하는지요? 전 이게 어려워서 ko.domain....,jp.domain..,., 이런식으로 만들었습니다.

  • ? Lv7 Lv37
    사실 그렇게 따로 만드는 것이 가장 좋습니다. 같은 주소가 여러 가지 언어로 나오면 검색엔진들이 헷갈리기 때문에 SEO에 악영향을 줄 수 있거든요.
  • Lv37 ? Lv7
    아 그렇군요. 감사드립니다
  • Lv37 Lv5
    제 질문이 위의 분과 같은 것이었습니다만 제가 바보처럼 질문 자체를 엉터리로 했습니다 ... 추가해서 질문 해야 했던 내용이 일본에 있는 사람들은 어떻게 jp.domain 에 자동 접속 하게 하느냐 입니다
  • Lv2
    상황에 따라 다르겠지만, 라이믹스 부분 번역 외에도 레이아웃의 번역도 필요합니다. 그리고 이러한 의미는 레이아웃에 따라 해당 다국어 기능을 온전하게 쓸 수 없는 경우가 많습니다.

    꽤 다양한 언어가 미리 준비되어 있으니, 영어부터 적용해서 어느 부분이 다국어가 레이아웃 차원에서 작동하는 지(레이아웃이 다국어를 완전히 지원하도록 설계되었는지) 확인 하는 형태로 진행하시면 됩니다.

    번역은 각각 파일들을 수작업으로 찾아야만 합니다.

    그리고 실제 다국어를 사용하더라도 거의 대부분의 외국인들이 한국식 커뮤니티의 기능 자체를 잘 이해하지 못 한다는 전제 하에 번역이 필요합니다. 예를 들면 스크랩이라든가, 쪽지 등등 직역은 잘 되어있지만 이해를 돕기 위해 설명 형태로 바꾸는 등의 노력이 필요합니다.

    현실적으로 언어 전환이 유연한 다국어가 필요하시면 아임웹 등이 더 나을겁니다.